Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Danois - Mayor felicidad brille sobre usted

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolDanois

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mayor felicidad brille sobre usted
Texte
Proposé par Spanskaktøren
Langue de départ: Espagnol

Mayor felicidad brille sobre usted

Titre
Gid større lykke må skinne på dig.
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Gid større lykke må skinne på dig.
Commentaires pour la traduction
Bare en ting jeg ikke forstår : "USTED". Jeg mener det betyder DEM.
Dernière édition ou validation par wkn - 1 Octobre 2008 16:22





Derniers messages

Auteur
Message

30 Septembre 2008 20:42

wkn
Nombre de messages: 332
Mayor har ikke noget med maj måned at gøre, det betyder større.

Jeg vil tro at oversættelsen er noget i stil med "Større lykke skinner på dig"

30 Septembre 2008 23:55

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
"brille" er konjunktiv-formen af verbet, så det er nok i virkeligheden snarere noget alá "Gid større lykke må skinne på dig"

1 Octobre 2008 01:19

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak til jer 2. Jeg tænkte på Maj måned fordi der er en stor fest i Spanien hvert ­år i Spanien, omkring den 11. maj. Min ælste søn har boet i Spanien i omkring 10 år og jeg har selvfølgeligt været der flere gange. Jeg retter til Anitas Forslag. Tak for hjæLpen.

CC: wkn

1 Octobre 2008 08:53

Spanskaktøren
Nombre de messages: 1
Jeg holder også fast i Anitas forslag, men jeg siger mange tak for hjælpen til jer alle tre. Jeg havde ikke troet, jeg ville få svar så hurtig efter mit indlæg var blevet indrykket :o)