主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - son of bacchus artık çok mutlu.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
标题
son of bacchus artık çok mutlu.
正文
提交
sonofbacchus
源语言: 土耳其语
son of bacchus artık çok mutlu.
标题
Son of Bacchus
翻译
英语
翻译
44hazal44
目的语言: 英语
Son of Bacchus is very happy now.
由
kafetzou
认可或编辑 - 2009年 四月 13日 22:43
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 13日 23:16
Sevdalinka
文章总计: 70
... is already very happy.
2009年 四月 13日 23:19
44hazal44
文章总计: 1148
Hi Sevdalinka,
'already' is 'zaten' in Turkish, so I think 'now' is better.
2009年 四月 14日 19:22
Sevdalinka
文章总计: 70
Merhaba, Hazal
"already" sözcüğün Türkçesi sadece "zaten" değil, başka bir anlamı "artık", ve bence burada "already" kullanılmalı.
Öyle bakarsak "now" sözcüğün Türkçesi "şimdi"dir.
Saygılarımla...
2009年 四月 14日 21:30
44hazal44
文章总计: 1148
Tekrar merhaba Sevdalinka,
Her iki kelimenin sözlük karşılığını vereyim:
-
already
-
artık
2009年 四月 15日 00:00
Sevdalinka
文章总计: 70
Doğru, bu sözlüğe göre haklısınız. Sadece Rusçasıyla kıyasladığımda biraz farklı geliyor... Bu diller o kadar farklı ki.. tam kelime karşılığını bulmak zor. Peki, öyle kalsın o zaman :-)