主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-俄语 - YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
演讲 - 社会 / 人民 / 政治
标题
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
正文
提交
agb
源语言: 土耳其语
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine...
Nazım Hikmet
标题
Жить! Как дерево - одиноко и Ñвободно
翻译
俄语
翻译
Felicitas
目的语言: 俄语
Жить! Как дерево - одиноко и Ñвободно
Жить по-братÑки, как Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² леÑу
Ðазым Хикмет
给这篇翻译加备注
братÑтво, конечно не 100% подходит к kardeşçesine, но по ÑмыÑлу ближе
由
Sunnybebek
认可或编辑 - 2009年 七月 2日 16:32
最近发帖
作者
帖子
2009年 七月 1日 17:58
Sunnybebek
文章总计: 758
Felicitas, привет!
Как наÑчет того, чтобы заменить "в братÑтве" на "по-братÑки"?
2009年 七月 2日 14:39
Felicitas
文章总计: 76
ÑпаÑибо за Ñовет! так и вправду лучше =)
2009年 七月 2日 16:33
Sunnybebek
文章总计: 758
Вот и отлично!