翻译 - 瑞典语-丹麦语 - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?当前状态 翻译
讨论区 网站 / 博客 / 论坛 本翻译"仅需意译"。 | Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | | 源语言: 瑞典语
Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
| Han planlægger hans fødselsdag..... nogle forslag? | | 目的语言: 丹麦语
Han planlægger sin fødselsdag..... nogle forslag? |
|
由 Bamsa认可或编辑 - 2010年 六月 18日 18:46
最近发帖 | | | | | 2010年 六月 17日 15:34 | | | Hej Lene
"Han planlægger hans fødselsdag" det lyder som en person som planlægger en fødselsdag for en anden person. Jeg ville oversætte det til "Han planlægger sin fødselsdag"
Du siger at bÃ¥de "hans" og "sin" kan bruges her, mÃ¥ske har du ret, jeg mÃ¥ lige tænke mig om. | | | 2010年 六月 18日 16:12 | | | Jeg har rettet. "sin" lyder bedst.
Ja, jeg havde skrevet de to sætninger på Google ' (ikke oversættelssiden) og fik 113.000 for "hans"
of 173.000 for "sin".
Men du har nok ret. CC: Bamsa | | | 2010年 六月 18日 18:44 | | | Fint SÃ¥ godkender jeg | | | 2010年 六月 18日 23:31 | | | |
|
|