Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - Love to Life

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语德语阿拉伯语

讨论区 句子

标题
Love to Life
正文
提交 Hieronimus
源语言: 英语

Love to Life
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
Liebe zum Leben
翻译
德语

翻译 Hieronimus
目的语言: 德语

Liebe zum Leben
给这篇翻译加备注
oder auch:
Subj. >life = das Leben > dann auch als Aufforderung: "Liebe das Leben"!, oder als eigene Bekenntnis: "Ich liebe das Leben".
Die Variante >live, als adj. dann: (die)Liebe zu leben, bzw. als eigene Aussage: "Ich liebe es zu leben"
Rumo认可或编辑 - 2006年 十二月 2日 10:58





最近发帖

作者
帖子

2006年 十二月 2日 10:30

Rumo
文章总计: 220
Hallo Hieronimus, wie du schon selber bemerkst, "love to live" würde >Liebe zu leben< heißen. Abr es steht ja das Nomen "life" da, also würde ich sagen es heißt >(Die) Liebe zum Leben<.

2006年 十二月 2日 10:40

Hieronimus
文章总计: 7
Hi Rumo,
Deine Info hat sich grade überschnitten.
Noch bevor ich´s gelesen hatte,
habe ich meine Version geändert
und bin somit auch Deinem Sinn nachgekommen.

2006年 十二月 2日 10:59

Rumo
文章总计: 220
Ja wunderbar! Ich würde ja jetzt JP etwas schreiben, aber die Funktion, bei der man sieht, wer gerade online ist, steht schon auf seiner "to-do-list".

2006年 十二月 2日 11:07

Hieronimus
文章总计: 7
Ach Rumo,

ich bekenne, ich habe die ganzen FAQ´s etc. und auch "to-do-list" noch nicht durch gelesen :-(

2006年 十二月 2日 13:11

Rumo
文章总计: 220
Die Liste steht auch nirgendwo, ich wollte nur sagen, dass sich die Seite immer noch im Aufbau befindet, aber JP ziemlich viel zu tun hat. Wobei es schon großartig ist, was er bisher geschaffen hat.
Die FAQs sind natürlich immer eine lesenswerte Lektüre.