Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 马来语-法语 - SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

当前状态翻译
本文可用以下语言: 马来语法语

讨论区 爱 / 友谊

标题
SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU
正文
提交 mhaidra
源语言: 马来语

SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

标题
Je t'aime beaucoup ma princesse.
翻译
法语

翻译 Ojuls
目的语言: 法语

Je t'aime beaucoup ma princesse.
给这篇翻译加备注
"ma princesse" : "litt. "ma fille"
Francky5591认可或编辑 - 2008年 六月 20日 11:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 19日 22:50

Botica
文章总计: 643
Francky, I sent a message to Coloma2004, who's indonesian expert.

Here are her messages :

Hi Botica,

Malaysian and Indonesian are similar but sometimes for the same words have differrent meaning like the one you send me. I think the meaning is : I love my daughhter. But i'm not really sure because it has some contridiction awak=you (malay), putriku =my daughter (indonesia/malay) or second guess: I love you, my daughter..

Hope it helps :-)

and :

Ups... I forgot one word:'sangat' means very much
;-)

I think you can validate.

2008年 六月 20日 11:32

Francky5591
文章总计: 12396
merci botica, j'ai rectifié et validé