Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مالای-فرانسوی - SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مالایفرانسوی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU
متن
mhaidra پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مالای

SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

عنوان
Je t'aime beaucoup ma princesse.
ترجمه
فرانسوی

Ojuls ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je t'aime beaucoup ma princesse.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ma princesse" : "litt. "ma fille"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 20 ژوئن 2008 11:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 ژوئن 2008 22:50

Botica
تعداد پیامها: 643
Francky, I sent a message to Coloma2004, who's indonesian expert.

Here are her messages :

Hi Botica,

Malaysian and Indonesian are similar but sometimes for the same words have differrent meaning like the one you send me. I think the meaning is : I love my daughhter. But i'm not really sure because it has some contridiction awak=you (malay), putriku =my daughter (indonesia/malay) or second guess: I love you, my daughter..

Hope it helps :-)

and :

Ups... I forgot one word:'sangat' means very much
;-)

I think you can validate.

20 ژوئن 2008 11:32

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
merci botica, j'ai rectifié et validé