Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Malajų-Prancūzų - SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: MalajųPrancūzų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU
Tekstas
Pateikta mhaidra
Originalo kalba: Malajų

SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Pavadinimas
Je t'aime beaucoup ma princesse.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Ojuls
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je t'aime beaucoup ma princesse.
Pastabos apie vertimą
"ma princesse" : "litt. "ma fille"
Validated by Francky5591 - 20 birželis 2008 11:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 22:50

Botica
Žinučių kiekis: 643
Francky, I sent a message to Coloma2004, who's indonesian expert.

Here are her messages :

Hi Botica,

Malaysian and Indonesian are similar but sometimes for the same words have differrent meaning like the one you send me. I think the meaning is : I love my daughhter. But i'm not really sure because it has some contridiction awak=you (malay), putriku =my daughter (indonesia/malay) or second guess: I love you, my daughter..

Hope it helps :-)

and :

Ups... I forgot one word:'sangat' means very much
;-)

I think you can validate.

20 birželis 2008 11:32

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
merci botica, j'ai rectifié et validé