Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Malese-Francese - SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: MaleseFrancese

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU
Testo
Aggiunto da mhaidra
Lingua originale: Malese

SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Titolo
Je t'aime beaucoup ma princesse.
Traduzione
Francese

Tradotto da Ojuls
Lingua di destinazione: Francese

Je t'aime beaucoup ma princesse.
Note sulla traduzione
"ma princesse" : "litt. "ma fille"
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 20 Giugno 2008 11:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Giugno 2008 22:50

Botica
Numero di messaggi: 643
Francky, I sent a message to Coloma2004, who's indonesian expert.

Here are her messages :

Hi Botica,

Malaysian and Indonesian are similar but sometimes for the same words have differrent meaning like the one you send me. I think the meaning is : I love my daughhter. But i'm not really sure because it has some contridiction awak=you (malay), putriku =my daughter (indonesia/malay) or second guess: I love you, my daughter..

Hope it helps :-)

and :

Ups... I forgot one word:'sangat' means very much
;-)

I think you can validate.

20 Giugno 2008 11:32

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
merci botica, j'ai rectifié et validé