Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Maleisisch-Frans - SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MaleisischFrans

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU
Tekst
Opgestuurd door mhaidra
Uitgangs-taal: Maleisisch

SAYA SAYANG SANGAT AWAK PUTERIKU

Titel
Je t'aime beaucoup ma princesse.
Vertaling
Frans

Vertaald door Ojuls
Doel-taal: Frans

Je t'aime beaucoup ma princesse.
Details voor de vertaling
"ma princesse" : "litt. "ma fille"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 juni 2008 11:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 juni 2008 22:50

Botica
Aantal berichten: 643
Francky, I sent a message to Coloma2004, who's indonesian expert.

Here are her messages :

Hi Botica,

Malaysian and Indonesian are similar but sometimes for the same words have differrent meaning like the one you send me. I think the meaning is : I love my daughhter. But i'm not really sure because it has some contridiction awak=you (malay), putriku =my daughter (indonesia/malay) or second guess: I love you, my daughter..

Hope it helps :-)

and :

Ups... I forgot one word:'sangat' means very much
;-)

I think you can validate.

20 juni 2008 11:32

Francky5591
Aantal berichten: 12396
merci botica, j'ai rectifié et validé