Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-英语 - sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo ÅŸirketi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 口语 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo şirketi...
正文
提交 balpetegi
源语言: 土耳其语

sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo şirketi ile göndermeniz.posta servisiyle gönderileriniz.kargolarım çok geç gelmekte.geçen sene gönderdiğiniz kargo şirketi çok kısa zamanda elimize ulaştırıyordu.teşekkürler iyi çalışmalar

标题
I request that please
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

I would request that please send my cargos with ups company. When you send via the postal services, my cargos were very latee. The cargo company which you sent the cargos through was good at expiditing them in time. Thanks. Have a successful business.
给这篇翻译加备注
:) Have a good job of work, your last sentence doesn't make it in English. I suggest something like Have a successful business. It may not be a direct translation, but in English I believe it will give the proper impression that you are looking for.
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 8日 15:26





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 7日 18:19

vito_carleone
文章总计: 4
lutfen ups sirketiyle kargolarimi yollamanizi rica ederim.Posta yoluyla yolladiginz zaman,kargolarim cok gec gelmekteydi.Kargolari yolladiginz kargo sirketi onlari tam vaktinde teslim ediyordu.Tesekkurler,isinizde basarilar dilerim

2007年 十二月 8日 15:47

sirinler
文章总计: 134
my cargos were very "late", NOT LATEE...
sorry..I had pressed the key -e- for two times..