Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo şirketi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Colloquial - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo şirketi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na balpetegi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sizden ricam.lütfen kargolarımı ups kargo şirketi ile göndermeniz.posta servisiyle gönderileriniz.kargolarım çok geç gelmekte.geçen sene gönderdiğiniz kargo şirketi çok kısa zamanda elimize ulaştırıyordu.teşekkürler iyi çalışmalar

Kichwa
I request that please
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na sirinler
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I would request that please send my cargos with ups company. When you send via the postal services, my cargos were very latee. The cargo company which you sent the cargos through was good at expiditing them in time. Thanks. Have a successful business.
Maelezo kwa mfasiri
:) Have a good job of work, your last sentence doesn't make it in English. I suggest something like Have a successful business. It may not be a direct translation, but in English I believe it will give the proper impression that you are looking for.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 8 Disemba 2007 15:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Disemba 2007 18:19

vito_carleone
Idadi ya ujumbe: 4
lutfen ups sirketiyle kargolarimi yollamanizi rica ederim.Posta yoluyla yolladiginz zaman,kargolarim cok gec gelmekteydi.Kargolari yolladiginz kargo sirketi onlari tam vaktinde teslim ediyordu.Tesekkurler,isinizde basarilar dilerim

8 Disemba 2007 15:47

sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
my cargos were very "late", NOT LATEE...
sorry..I had pressed the key -e- for two times..