Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Dacă vrei să vorbim mai multe ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ポルトガル語

カテゴリ スピーチ - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dacă vrei să vorbim mai multe ...
翻訳してほしいドキュメント
mirelaruben様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Dacă vrei să vorbim mai multe aceasta e adresa mea de email xxxxxxxx2002@hotmail.com. Cred că avem multe de vorbit ţinând cont că îşi bate joc şi ne minte pe amândouă. Îmi pare rău pentru tot ce se întâmplă.
Ai grijă de tine.
M.
翻訳についてのコメント
doresc o traducere in portugheza portugheza nu braziliana

Diacritics edited according to Madeleine's correction. email address hidden.
Name abbrev. <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 8月 3日 23:19





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 3日 22:50

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Native speaker. No diacritics. E-mail address should be hidden. It should be:

"Dacă vrei să vorbim mai multe aceasta e adresa mea de email myrelutza2002@hotmail.com. Cred că avem multe de vorbit ţinând cont că îşi bate joc şi ne minte pe amândouă. Îmi pare rău pentru tot ce se întâmplă. Ai grijă de tine. Mirela"

2008年 8月 3日 23:17

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Madeleine.
Text edited.

2008年 8月 4日 00:39

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thank you, Lilian!

2008年 8月 4日 22:15

mirelaruben
投稿数: 1
multumesc frumos pentru traducere.o zii buna