Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - aklimdan cikmiyor. Süphe icinde kaldim seni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

タイトル
aklimdan cikmiyor. Süphe icinde kaldim seni...
テキスト
LadyX様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

aklimdan cikmiyor.
Süphe icinde kaldim seni kayip etme etti caza agir geliyors.

タイトル
geht nicht aus ...
翻訳
ドイツ語

beyaz-yildiz様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Es geht nicht aus meinem Kopf.
Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.
翻訳についてのコメント
Er/sie/es geht nicht aus meinen Gedanken. Diese Last (Strafe) trifft mich schwer.
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 20日 21:28





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 17日 08:21

Rodrigues
投稿数: 1621
ibrahimburak,

what is here to improve? - You've to write a comment, when voting "something to improve"...

Greetings

2010年 1月 17日 14:29

ibrahimburak
投稿数: 67
Ich entschwinde nicht. Ich habe zweifelt, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last fällt mich schwer.

2010年 1月 17日 14:40

Rodrigues
投稿数: 1621
aus "ich entschwinde nicht" wird niemand schlau.
Somit ist wohl die bisherige Ãœbersetzung die bessere.

2010年 1月 19日 22:57

dilbeste
投稿数: 267
ich bin mit mir im Zweifel... das verstehe ich nicht mit sich im Zweifel zu sein ? was heist das ?
wäre auch möglich = ich zweifele daran, ob ich dich schon....

2010年 1月 20日 21:14

Rodrigues
投稿数: 1621
guter Vorschlag, dilbeste. Wird übernommen.

Entspricht jetzt der Text dem Original?

CC: dilbeste

2010年 1月 20日 21:25

dilbeste
投稿数: 267
Es geht nicht aus meinen Gedanken = Es geht nicht aus meinem Kopf.... ist m. E. richtig.. es ist zwar wort wortlich richtig übersetzt worden aber es ist nicht die richtige Redewendung..
ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.

2010年 1月 20日 21:37

dilbeste
投稿数: 267
Sorry Rodrigues, ...mir... fehlt noch , habe es vergessen

Es geht mir nicht aus dem Kopf..


2010年 1月 20日 22:48

merdogan
投稿数: 3769
Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.....> Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe und dieser Verlust ist schwer für mich.