Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - aklimdan cikmiyor. Süphe icinde kaldim seni...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Natpis
aklimdan cikmiyor. Süphe icinde kaldim seni...
Tekst
Podnet od LadyX
Izvorni jezik: Turski

aklimdan cikmiyor.
Süphe icinde kaldim seni kayip etme etti caza agir geliyors.

Natpis
geht nicht aus ...
Prevod
Nemacki

Preveo beyaz-yildiz
Željeni jezik: Nemacki

Es geht nicht aus meinem Kopf.
Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.
Napomene o prevodu
Er/sie/es geht nicht aus meinen Gedanken. Diese Last (Strafe) trifft mich schwer.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 20 Januar 2010 21:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Januar 2010 08:21

Rodrigues
Broj poruka: 1621
ibrahimburak,

what is here to improve? - You've to write a comment, when voting "something to improve"...

Greetings

17 Januar 2010 14:29

ibrahimburak
Broj poruka: 67
Ich entschwinde nicht. Ich habe zweifelt, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last fällt mich schwer.

17 Januar 2010 14:40

Rodrigues
Broj poruka: 1621
aus "ich entschwinde nicht" wird niemand schlau.
Somit ist wohl die bisherige Ãœbersetzung die bessere.

19 Januar 2010 22:57

dilbeste
Broj poruka: 267
ich bin mit mir im Zweifel... das verstehe ich nicht mit sich im Zweifel zu sein ? was heist das ?
wäre auch möglich = ich zweifele daran, ob ich dich schon....

20 Januar 2010 21:14

Rodrigues
Broj poruka: 1621
guter Vorschlag, dilbeste. Wird übernommen.

Entspricht jetzt der Text dem Original?

CC: dilbeste

20 Januar 2010 21:25

dilbeste
Broj poruka: 267
Es geht nicht aus meinen Gedanken = Es geht nicht aus meinem Kopf.... ist m. E. richtig.. es ist zwar wort wortlich richtig übersetzt worden aber es ist nicht die richtige Redewendung..
ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.

20 Januar 2010 21:37

dilbeste
Broj poruka: 267
Sorry Rodrigues, ...mir... fehlt noch , habe es vergessen

Es geht mir nicht aus dem Kopf..


20 Januar 2010 22:48

merdogan
Broj poruka: 3769
Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe oder dich verliere, diese Last trifft mich schwer.....> Ich zweifele daran, ob ich dich schon verloren habe und dieser Verlust ist schwer für mich.