Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - seni seviyorum de bana bir bak,ne asklar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seni seviyorum de bana bir bak,ne asklar...
テキスト
_miss-ju86_様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

seni seviyorum de bana
bir bak,ne asklar yasaniyor hemen yanimizda
Ay`i görüyor musun,ne kadar asik dünyaya
bikmadan usanmadan dönüyor etrafinda
sende benim dünyamsin seni seviyorum

タイトル
Sag mir auch, dass du mich liebst.
翻訳
ドイツ語

beyaz-yildiz様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Sag mir, dass du mich liebst. Schau einmal, was für Liebende es gleich neben uns gibt. Siehst du den Mond, wie sehr er in die Welt verliebt ist? Ohne, dass er müde wird, dreht er sich um sie und du bist meine Welt. Ich liebe dich.
翻訳についてのコメント
Sinngemäß übersetzt.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 17日 20:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 29日 14:32

merdogan
投稿数: 3769
Sag mir auch, dass du mich liebst..>Sag mir, dass du mich liebst....

2008年 11月 29日 21:23

dilbeste
投稿数: 267
schließe mich merdogan an.. Sag mir, dass du mich liebst...