Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - Yo soy capaz de perdonarte porque te...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Yo soy capaz de perdonarte porque te...
テキスト
thora様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Yo soy capaz de perdonarte porque te quiero.¿Porqué tu no puedes reconocer tus errores?.
¿Porqué no puedes pedir perdón cuando has cometido un error?.
Cuando se quiere a una persona de verdad,se intenta recuperarla como sea.
Aún te quiero porque no he podido olvidarte.¿Y tu?.
¿Ya no quieres saber más de mi?.Dímelo por favor.

タイトル
Sunt capabil să te iert pentru că...
翻訳
ルーマニア語

miyabi様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Sunt capabil să te iert pentru că te iubesc. De ce nu poţi să-ţi recunoşti greşelile?
De ce nu poţi să-ţi ceri iertare atunci când greşeşti?
Când iubeşti o persoană cu adevărat recurgi la toate mijloacele pentru a o recâştiga.
Încă te mai iubesc deoarece nu am putut să te uit. Dar tu?
Deja nu mai vrei să ştii nimic de mine? Te rog să-mi spui.
翻訳についてのコメント
Asa am inteles eu "Cuando se quiere a una persona de verdad,se intenta recuperarla como sea." = "Când iubeşti o persoană cu adevărat recurgi la toate mijloacele pentru a o recupera." dar nu sunt prea sigura pe mine...

That's how I see it ("Cuando se quiere a una persona de verdad,se intenta recuperarla como sea." = "Când iubeşti o persoană cu adevărat recurgi la toate mijloacele pentru a o recupera.") but I'm not that sure...
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 10月 23日 07:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 22日 13:05

Freya
投稿数: 1910
Da. Sau mai merge "faci orice pentru a o recupera", dar e cam acelaÅŸi lucru.

2007年 10月 23日 07:34

iepurica
投稿数: 2102
Am schimbat recupera cu recâştiga, pentru că mi s-a părut un verb mai potrivit pentru o persoană.

2007年 10月 23日 09:43

miyabi
投稿数: 98
Am înţeles, să trăiţi!
Şi da, ai dreptate, e mai potrivit "a recâştiga".

2007年 10月 23日 13:58

iepurica
投稿数: 2102
Sper ca nu te-ai suparat si tu pe mine....

2007年 10月 23日 14:13

miyabi
投稿数: 98
dimpotriva, chiar cred ca tu ai dreptate.

2007年 10月 23日 15:32

thora
投稿数: 1
si hablárais en español o portugués os lo agradecería mucho ,porque no entiendo nada de lo que poneis