![Cucumis - Free online translation service](../images/cucumis0.gif) | |
|
Translation - Turkish-Swedish - Mantı yapiyoruzCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Turkish](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Swedish](../images/flag_sw.gif)
| | | Source language: Turkish
Mantı yapiyoruz |
|
| | TranslationSwedish Translated by lenab | Target language: Swedish
Vi lagar manti. | Remarks about the translation | |
|
Validated by pias - 30 October 2008 17:32
Last messages | | | | | 30 October 2008 09:44 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumber of messages: 8114 | ![](../images/emo/wink.png) dumpling | | | 30 October 2008 10:16 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNumber of messages: 1084 | Tycker du att det skall översättas? | | | 30 October 2008 10:20 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumber of messages: 8114 | Neej ...det var inte så jag menade ![](../images/emo/smile.png) Jag vet desutom inte om vi säger "dumplings" på svenska? Det där är ju engelska. Jag tycker nog att du ska behålla det turkiska namnet. | | | 30 October 2008 10:56 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNumber of messages: 1084 | Nej, jag vet inte vad det kallas på svenska heller. |
|
| |
|