Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Italian - Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!...
Text
Submitted by
xtathix
Source language: Portuguese brazilian
Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!
Como você está?
Você está linda!
Me passa seu email para eu te escrever!
Beijo
Title
Mamma mia!
Translation
Italian
Translated by
Xini
Target language: Italian
Mamma mia! Da quanto tempo che non ho tue notizie!
Come stai?
Sei bella!
Mi dai il tuo indirizzo email per poterti scrivere?
Un bacio
Remarks about the translation
mamma mia! come esclamazione (wow!, Madonna!)
Validated by
ali84
- 26 November 2008 21:10
Last messages
Author
Message
23 November 2008 15:23
thathavieira
Number of messages: 2247
Nooooossa!
Mamma mia, here I go again...
23 November 2008 15:31
Xini
Number of messages: 1655
23 November 2008 16:23
italo07
Number of messages: 1474
Avrei tradotto la frase "Me passa seu email para eu te escrever!" anche come una esclamazione:
Dammi il tuo indirizzo email per poterti scrivere!
23 November 2008 20:58
xtathix
Number of messages: 1
grazieeeeee!
=o)