Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Spanish - qwertyuiopåasdfghjklöäCurrent statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishSpanish

Category Free writing - Humor

Title
qwertyuiopåasdfghjklöä<zxcvbnm,.
Text
Submitted by S.Karlsson
Source language: Swedish

Vilken tid slutar ni? - kl. 6.
Ursäkta, var ligger stationen?
Jag tror att hon heter Maria.
Om min syster har tid, ska hon...
Jag måste gå nu.
Fka vi gå nu eller senare.
Finns det ett apotek här i centrum?
PÃ¥ vilket sjukhus ligger han?
Jag förstår inte.
I morgon ska jag stiga upp tidigt.

Title
Español turístico
Translation
Spanish

Translated by Andreas
Target language: Spanish

¿A qué hora termináis? – A las 6
Perdone, ¿dónde está la estación?
Creo que se llama María.
Si mi hermana tiene tiempo, va a...
Tengo que irme.
¿Vamos ahora o luego?
¿Hay una farmacia por aquí en el centro?
¿En qué hospital se encuentra él?
No comprendo.
Mañana voy a levantarme temprano.
Validated by guilon - 20 November 2007 22:17





Last messages

Author
Message

20 November 2007 15:46

casper tavernello
Number of messages: 5057
centrum not translated.

20 November 2007 19:16

guilon
Number of messages: 1549
It is now

20 November 2007 19:28

casper tavernello
Number of messages: 5057
Ah yes.