Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Bulgarisch - Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschBulgarisch

Kategorie Freies Schreiben - Kultur

Titel
Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...
Text
Übermittelt von oichety
Herkunftssprache: Deutsch

Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland und Japan uber die deutschen Ess- und Trinkgewohnheiten?"Alles ist sehr geordnet . Die Essenszeiten,die Speisen und ihre Abfolge variieren sehr wenig" , meint eine griechin. "Die Hauptmahlzeit in Deutschland ist das warme Mittagessen mit Fleisch,Salat und Beilagen.Das sindmeist Kartoffeln, Nudeln und manchmal Reis.

Titel
Хранене в Германия
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von trolletje
Zielsprache: Bulgarisch

Какво казват младите хора от Съединените щати, Гърция и Япония за навиците на хранене и пиене в Германия."Всичко е много подредено. Часовете за хранене, ястията и поредността им са почти едни и същи." - мисли една гъркиня. "Най-важното ядене в Германия е топлият обяд с месо, салата и гарнитура. Това са най - често картофи, макаронени изделия, а понякога ориз."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 11 Februar 2008 13:57