Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-بلغاری - Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبلغاری

طبقه آزاد نویسی - فرهنگ

عنوان
Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...
متن
oichety پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland und Japan uber die deutschen Ess- und Trinkgewohnheiten?"Alles ist sehr geordnet . Die Essenszeiten,die Speisen und ihre Abfolge variieren sehr wenig" , meint eine griechin. "Die Hauptmahlzeit in Deutschland ist das warme Mittagessen mit Fleisch,Salat und Beilagen.Das sindmeist Kartoffeln, Nudeln und manchmal Reis.

عنوان
Хранене в Германия
ترجمه
بلغاری

trolletje ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Какво казват младите хора от Съединените щати, Гърция и Япония за навиците на хранене и пиене в Германия."Всичко е много подредено. Часовете за хранене, ястията и поредността им са почти едни и същи." - мисли една гъркиня. "Най-важното ядене в Германия е топлият обяд с месо, салата и гарнитура. Това са най - често картофи, макаронени изделия, а понякога ориз."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 11 فوریه 2008 13:57