Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Bulgaars - Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsBulgaars

Categorie Vrij schrijven - Cultuur

Titel
Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...
Tekst
Opgestuurd door oichety
Uitgangs-taal: Duits

Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland und Japan uber die deutschen Ess- und Trinkgewohnheiten?"Alles ist sehr geordnet . Die Essenszeiten,die Speisen und ihre Abfolge variieren sehr wenig" , meint eine griechin. "Die Hauptmahlzeit in Deutschland ist das warme Mittagessen mit Fleisch,Salat und Beilagen.Das sindmeist Kartoffeln, Nudeln und manchmal Reis.

Titel
Хранене в Германия
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door trolletje
Doel-taal: Bulgaars

Какво казват младите хора от Съединените щати, Гърция и Япония за навиците на хранене и пиене в Германия."Всичко е много подредено. Часовете за хранене, ястията и поредността им са почти едни и същи." - мисли една гъркиня. "Най-важното ядене в Германия е топлият обяд с месо, салата и гарнитура. Това са най - често картофи, макаронени изделия, а понякога ориз."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 11 februari 2008 13:57