Übersetzung - Türkisch-Englisch - ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi... | | Herkunftssprache: Türkisch
ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi sulanir..ICENINDE MIDESI BULANIR. KADINLARI ANLAMAK KADIN OLMAK KADAR ZORDUR |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von handyy | Zielsprache: Englisch
Love is like brine: it makes the mouth of one who hasn't drunk it, water... AND THAT ONE WHO HAS DRUNK IT, SICK. UNDERSTANDING WOMEN IS AS DIFFICULT AS BEING A WOMAN. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 29 April 2009 14:22
Letzte Beiträge | | | | | 29 April 2009 08:12 | | | water... ?????
aÄŸzı sulanmak...>to have one's mouth water (for)??? | | | 29 April 2009 11:41 | | ![](../avatars/79770.img) handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | not just "water" --> to make one's mouth water. |
|
|