Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...
Teksti
Lähettäjä chickalina
Alkuperäinen kieli: Turkki

ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi sulanir..ICENINDE MIDESI BULANIR. KADINLARI ANLAMAK KADIN OLMAK KADAR ZORDUR

Otsikko
pickle water
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

Love is like brine: it makes the mouth of one who hasn't drunk it, water... AND THAT ONE WHO HAS DRUNK IT, SICK. UNDERSTANDING WOMEN IS AS DIFFICULT AS BEING A WOMAN.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Huhtikuu 2009 14:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2009 08:12

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
water... ?????
ağzı sulanmak...>to have one's mouth water (for)???

29 Huhtikuu 2009 11:41

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
not just "water" --> to make one's mouth water.