Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...
Testo
Aggiunto da
chickalina
Lingua originale: Turco
ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi sulanir..ICENINDE MIDESI BULANIR. KADINLARI ANLAMAK KADIN OLMAK KADAR ZORDUR
Titolo
pickle water
Traduzione
Inglese
Tradotto da
handyy
Lingua di destinazione: Inglese
Love is like brine: it makes the mouth of one who hasn't drunk it, water... AND THAT ONE WHO HAS DRUNK IT, SICK. UNDERSTANDING WOMEN IS AS DIFFICULT AS BEING A WOMAN.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Aprile 2009 14:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Aprile 2009 08:12
merdogan
Numero di messaggi: 3769
water... ?????
ağzı sulanmak...>to have one's mouth water (for)???
29 Aprile 2009 11:41
handyy
Numero di messaggi: 2118
not just "water" --> to make one's mouth water.