Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - Yeni yasında tum dileklerinin yerine gelmesi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Yeni yasında tum dileklerinin yerine gelmesi...
Text
Übermittelt von tiberyuss
Herkunftssprache: Türkisch

Yaşadığın her yeni yaşın bir öncekinden daha iyi olması dileklerimle,doğum günün kutlu olsun...

Titel
Happy Birthday
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

I wish that you live each year better than you did the former one. Happy birthday to you....
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 März 2009 13:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 März 2009 20:09

cagriyuzbasi
Anzahl der Beiträge: 12
with my wishes to living every each new age better than the one before.Happy birthday...

15 März 2009 21:17

Sevdalinka
Anzahl der Beiträge: 70
I wish you to live every each new age better than the previous one.

15 März 2009 23:53

Ecopol
Anzahl der Beiträge: 6
i think, the sentence must be like that.

"i wish you to live your every new age better than previous.. Happy birthday."

17 März 2009 15:04

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
it was only to have the meaning.

19 März 2009 18:22

no_nick
Anzahl der Beiträge: 1
i wish you to live your every new age better than your ex age happy birthday to you.

20 März 2009 10:14

chaatai77
Anzahl der Beiträge: 4
Bu çeviri bu haliyle "daha önce yaşadığından daha iyi yaşamanı dilerim" anlamına geliyor. "her yeni yaş" (every new age) vurgusuna dikkat edilmeli