Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Yeni yasında tum dileklerinin yerine gelmesi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Yeni yasında tum dileklerinin yerine gelmesi...
Teksti
Lähettäjä
tiberyuss
Alkuperäinen kieli: Turkki
Yaşadığın her yeni yaşın bir öncekinden daha iyi olması dileklerimle,doğum günün kutlu olsun...
Otsikko
Happy Birthday
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
I wish that you live each year better than you did the former one. Happy birthday to you....
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 20 Maaliskuu 2009 13:39
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Maaliskuu 2009 20:09
cagriyuzbasi
Viestien lukumäärä: 12
with my wishes to living every each new age better than the one before.Happy birthday...
15 Maaliskuu 2009 21:17
Sevdalinka
Viestien lukumäärä: 70
I wish you to live every each new age better than the previous one.
15 Maaliskuu 2009 23:53
Ecopol
Viestien lukumäärä: 6
i think, the sentence must be like that.
"i wish you to live your every new age better than previous.. Happy birthday."
17 Maaliskuu 2009 15:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
it was only to have the meaning.
19 Maaliskuu 2009 18:22
no_nick
Viestien lukumäärä: 1
i wish you to live your every new age better than your ex age happy birthday to you.
20 Maaliskuu 2009 10:14
chaatai77
Viestien lukumäärä: 4
Bu çeviri bu haliyle "daha önce yaşadığından daha iyi yaşamanı dilerim" anlamına geliyor. "her yeni yaş" (every new age) vurgusuna dikkat edilmeli