Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - I am prepared for all things

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesischHebräischLateinSpanischArabisch

Kategorie Gedanken

Titel
I am prepared for all things
Text
Übermittelt von karinedrivenes
Herkunftssprache: Englisch

I am prepared for all things
Bemerkungen zur Übersetzung
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Titel
Estoy preparada para todo.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Estoy preparada para todo.
Bemerkungen zur Übersetzung
O: "Estoy preparada para lo que sea"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Isildur__ - 14 Juni 2009 18:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juni 2009 20:55

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
¿Algún problema?

CC: Isildur__

13 Juni 2009 01:25

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
No, aún no la he aceptado simplemente porque quería preguntarte que qué te parece anotar que "preparado" correspondería a un emisor masculino, ya que el inglés no hace distinción

Pero me voy de viaje mañana, así que simplemente me había reservado la traducción esperando a tener más tiempo para comentártelo

13 Juni 2009 10:26

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Me parece que no precisa, ya que la traducción solicitada es "específica".
Esta traducción fue solicitada también para el hebreo, idioma para el cual hay que informar el género de quien habla para poder conjugar los verbos correctamente (cambian dependiendo de quien habla )
Por eso en el cuadro de notas del original se deja claro que es una mujer que está hablando.

Hacemos el comentario que tú sugieres cuando no sabemos el género del sujeto.

Ahh...Buen viaje!