Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - I am prepared for all things

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalųIvritoLotynųIspanųArabų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
I am prepared for all things
Tekstas
Pateikta karinedrivenes
Originalo kalba: Anglų

I am prepared for all things
Pastabos apie vertimą
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Pavadinimas
Estoy preparada para todo.
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Estoy preparada para todo.
Pastabos apie vertimą
O: "Estoy preparada para lo que sea"
Validated by Isildur__ - 14 birželis 2009 18:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 birželis 2009 20:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
¿Algún problema?

CC: Isildur__

13 birželis 2009 01:25

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
No, aún no la he aceptado simplemente porque quería preguntarte que qué te parece anotar que "preparado" correspondería a un emisor masculino, ya que el inglés no hace distinción

Pero me voy de viaje mañana, así que simplemente me había reservado la traducción esperando a tener más tiempo para comentártelo

13 birželis 2009 10:26

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Me parece que no precisa, ya que la traducción solicitada es "específica".
Esta traducción fue solicitada también para el hebreo, idioma para el cual hay que informar el género de quien habla para poder conjugar los verbos correctamente (cambian dependiendo de quien habla )
Por eso en el cuadro de notas del original se deja claro que es una mujer que está hablando.

Hacemos el comentario que tú sugieres cuando no sabemos el género del sujeto.

Ahh...Buen viaje!