Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Vexilla Regis Prodeunt

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Dichtung - Kultur

Titel
Vexilla Regis Prodeunt
Text
Übermittelt von GreatWhite
Herkunftssprache: Latein

Confixa clavis viscera
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolata est hostia.

Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectare,
iucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
Bemerkungen zur Übersetzung
Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.

I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important.
My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility).

Titel
The standards of the King are raised
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Englisch

The body nailed to a tree
stretching hands, feet
For our redemption here
the sacrifice was made

You are pouring oils into the cross
combining with a nectar scent
with a pleasant abundant fruit
giving glory to the triumphing King

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Juni 2009 23:01