Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Vexilla Regis Prodeunt

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Poëzie - Cultuur

Titel
Vexilla Regis Prodeunt
Tekst
Opgestuurd door GreatWhite
Uitgangs-taal: Latijn

Confixa clavis viscera
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolata est hostia.

Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectare,
iucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
Details voor de vertaling
Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.

I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important.
My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility).

Titel
The standards of the King are raised
Vertaling
Engels

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Engels

The body nailed to a tree
stretching hands, feet
For our redemption here
the sacrifice was made

You are pouring oils into the cross
combining with a nectar scent
with a pleasant abundant fruit
giving glory to the triumphing King

Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 juni 2009 23:01