Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Vexilla Regis Prodeunt

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Поэзия - Культура

Статус
Vexilla Regis Prodeunt
Tекст
Добавлено GreatWhite
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Confixa clavis viscera
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolata est hostia.

Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectare,
iucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
Комментарии для переводчика
Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.

I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important.
My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility).

Статус
The standards of the King are raised
Перевод
Английский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский

The body nailed to a tree
stretching hands, feet
For our redemption here
the sacrifice was made

You are pouring oils into the cross
combining with a nectar scent
with a pleasant abundant fruit
giving glory to the triumphing King

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Июнь 2009 23:01