Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - J'ai découvert, à l'âge de ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Titel
J'ai découvert, à l'âge de ...
Text
Übermittelt von ionela-sorina
Herkunftssprache: Französisch

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

Titel
Am descoperit...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Bluefairy
Zielsprache: Rumänisch

Am descoperit, la vârsta de doisprezece-treisprezece ani, că exista o ţară pe nume Franţa, care îi influenţase mult pe primii poeţi hispanofoni pe care îmi plăcea să-i citesc. Pe vremea aceea, Franţa era pentru toţi sud-americanii centrul cultural al lumii occidentale. Am învăţat franceza fără profesor, începând de la vârsta de cincisprezece ani, pentru că aflasem din ziare despre moartea scriitorului.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 26 September 2009 16:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 September 2009 21:32

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Question: is this, by any chances, a school homework? Thanks for the help.

CC: turkishmiss IanMegill2

26 September 2009 14:16

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I think it's a school homework.

27 September 2009 07:19

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Hmmm...