Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - J'ai découvert, à l'âge de ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumain

Titre
J'ai découvert, à l'âge de ...
Texte
Proposé par ionela-sorina
Langue de départ: Français

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

Titre
Am descoperit...
Traduction
Roumain

Traduit par Bluefairy
Langue d'arrivée: Roumain

Am descoperit, la vârsta de doisprezece-treisprezece ani, că exista o ţară pe nume Franţa, care îi influenţase mult pe primii poeţi hispanofoni pe care îmi plăcea să-i citesc. Pe vremea aceea, Franţa era pentru toţi sud-americanii centrul cultural al lumii occidentale. Am învăţat franceza fără profesor, începând de la vârsta de cincisprezece ani, pentru că aflasem din ziare despre moartea scriitorului.
Dernière édition ou validation par iepurica - 26 Septembre 2009 16:34





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2009 21:32

iepurica
Nombre de messages: 2102
Question: is this, by any chances, a school homework? Thanks for the help.

CC: turkishmiss IanMegill2

26 Septembre 2009 14:16

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I think it's a school homework.

27 Septembre 2009 07:19

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Hmmm...