Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - J'ai découvert, à l'âge de ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRumano

Título
J'ai découvert, à l'âge de ...
Texto
Propuesto por ionela-sorina
Idioma de origen: Francés

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

Título
Am descoperit...
Traducción
Rumano

Traducido por Bluefairy
Idioma de destino: Rumano

Am descoperit, la vârsta de doisprezece-treisprezece ani, că exista o ţară pe nume Franţa, care îi influenţase mult pe primii poeţi hispanofoni pe care îmi plăcea să-i citesc. Pe vremea aceea, Franţa era pentru toţi sud-americanii centrul cultural al lumii occidentale. Am învăţat franceza fără profesor, începând de la vârsta de cincisprezece ani, pentru că aflasem din ziare despre moartea scriitorului.
Última validación o corrección por iepurica - 26 Septiembre 2009 16:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Septiembre 2009 21:32

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Question: is this, by any chances, a school homework? Thanks for the help.

CC: turkishmiss IanMegill2

26 Septiembre 2009 14:16

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
I think it's a school homework.

27 Septiembre 2009 07:19

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Hmmm...