Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
londra12
Herkunftssprache: Griechisch
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
7 November 2009 13:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 November 2009 13:30
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi dear experts in Greek!
Does this text make sense in Greek?
Thanks a lot!
CC:
irini
reggina
User10
7 November 2009 14:24
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Yes it does: "I can't stand not having you"
7 November 2009 16:24
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks a lot User10!