Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Greco - Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
londra12
Lingua originale: Greco
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
7 Novembre 2009 13:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Novembre 2009 13:30
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Greek!
Does this text make sense in Greek?
Thanks a lot!
CC:
irini
reggina
User10
7 Novembre 2009 14:24
User10
Numero di messaggi: 1173
Yes it does: "I can't stand not having you"
7 Novembre 2009 16:24
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot User10!