Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Grec - Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
Texte à traduire
Proposé par
londra12
Langue de départ: Grec
Δεν το αντÎχω να μη σ'Îχω
7 Novembre 2009 13:15
Derniers messages
Auteur
Message
7 Novembre 2009 13:30
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi dear experts in Greek!
Does this text make sense in Greek?
Thanks a lot!
CC:
irini
reggina
User10
7 Novembre 2009 14:24
User10
Nombre de messages: 1173
Yes it does: "I can't stand not having you"
7 Novembre 2009 16:24
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot User10!