Übersetzung - Englisch-Türkisch - the night should have been longermomentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | the night should have been longer | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Lein
I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you. | Bemerkungen zur Übersetzung | The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig'). |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von merdogan | Zielsprache: Türkisch
O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cheesecake - 10 Juli 2010 17:51
|