Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Açlık, ilaçların padiÅŸahıdır...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Wort - Gesellschaft / Leute / Politik
Titel
Açlık, ilaçların padişahıdır...
Text
Übermittelt von
asilturk
Herkunftssprache: Türkisch
Açlık, ilaçların padişahıdır. Hekimler niye perhiz verir düşünsene.
Bemerkungen zur Übersetzung
Mevlana'nın sözü
Titel
Hunger is the Padishah...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Mesud2991
Zielsprache: Englisch
Hunger is the Padishah of medicines. Do think why doctors prescribe diets.
Bemerkungen zur Übersetzung
Padishah (highest ruler) of medicines: the best of all possible medicines
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 15 November 2013 13:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 November 2013 16:11
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi Mesud
It sounds like the Padishah is something that will disturb everything (the ruin of medications?). Is this something Turkish? Could we add an explanation in the Comments section?
7 November 2013 17:08
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Padishah or Sultan
Do think why doctors prescribe diets...> Think about why the doctors prescribe diets !
7 November 2013 18:54
Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Hi Lein 😊
It means if there were a hierarchy of medicines, hunger would be the medicine ranking the highest (hunger is the best cure).
8 November 2013 11:24
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Ah, I see! Points subtracted (for me, not for you) for my abysmal interpretation and cultural knowledge...
Let me know if you agree with my comment!
8 November 2013 21:43
Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Not at all. You are being unfair to yourself.
Yes, I agree 😊