Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Litauisch-Englisch - gyvenimu reikia džiaugtis
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Titel
gyvenimu reikia džiaugtis
Text
Übermittelt von
vytaute
Herkunftssprache: Litauisch
gyvenimu reikia džiaugtis
Titel
enjoy your life..
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tristangun
Zielsprache: Englisch
enjoy your life..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 7 Juni 2007 00:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Juni 2007 19:50
Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Not knowing the source language I can only say that this is different from the french translation using "appreciate, value".
7 Juni 2007 00:15
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Maribel, j'ai validé parceque "apprécier" peut également être entendu dans ce sens ("to enjoy"
>>>apprécier peut vouloir dire "mesurer [combien c'est bon]"