Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - gyvenimu reikia džiaugtis
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч
Заглавие
gyvenimu reikia džiaugtis
Текст
Предоставено от
vytaute
Език, от който се превежда: Литовски
gyvenimu reikia džiaugtis
Заглавие
enjoy your life..
Превод
Английски
Преведено от
tristangun
Желан език: Английски
enjoy your life..
За последен път се одобри от
Francky5591
- 7 Юни 2007 00:04
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Юни 2007 19:50
Maribel
Общо мнения: 871
Not knowing the source language I can only say that this is different from the french translation using "appreciate, value".
7 Юни 2007 00:15
Francky5591
Общо мнения: 12396
Maribel, j'ai validé parceque "apprécier" peut également être entendu dans ce sens ("to enjoy"
>>>apprécier peut vouloir dire "mesurer [combien c'est bon]"