Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Литовский-Английский - gyvenimu reikia džiaugtis
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Статус
gyvenimu reikia džiaugtis
Tекст
Добавлено
vytaute
Язык, с которого нужно перевести: Литовский
gyvenimu reikia džiaugtis
Статус
enjoy your life..
Перевод
Английский
Перевод сделан
tristangun
Язык, на который нужно перевести: Английский
enjoy your life..
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 7 Июнь 2007 00:04
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Июнь 2007 19:50
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Not knowing the source language I can only say that this is different from the french translation using "appreciate, value".
7 Июнь 2007 00:15
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Maribel, j'ai validé parceque "apprécier" peut également être entendu dans ce sens ("to enjoy"
>>>apprécier peut vouloir dire "mesurer [combien c'est bon]"