Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - gyvenimu reikia džiaugtis
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale
Titel
gyvenimu reikia džiaugtis
Tekst
Tilmeldt af
vytaute
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
gyvenimu reikia džiaugtis
Titel
enjoy your life..
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
tristangun
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
enjoy your life..
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 7 Juni 2007 00:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Juni 2007 19:50
Maribel
Antal indlæg: 871
Not knowing the source language I can only say that this is different from the french translation using "appreciate, value".
7 Juni 2007 00:15
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Maribel, j'ai validé parceque "apprécier" peut également être entendu dans ce sens ("to enjoy"
>>>apprécier peut vouloir dire "mesurer [combien c'est bon]"