Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Englisch - A törvényes örökösöket a fenti hagyaték a...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A törvényes örökösöket a fenti hagyaték a...
Text
Übermittelt von
Elizabeth Kammer
Herkunftssprache: Ungarisch
A törvényes örökösöket a fenti hagyaték a törvényes öröklés rendje szerint fejenként egyenlö, 1/4-1/4 arányan illeti meg. Ettöl eltérööröklésben egymással megallapodhatnak.
Bemerkungen zur Übersetzung
trata-se de parte de uma carta rogatória
Titel
Heritage
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Cisa
Zielsprache: Englisch
According to the order of rightful succession, the rightful heirs each get 1/4 of the inheritance. They can agree on a different distribution of the inheritance amongst themselves.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 14 Juli 2007 15:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Juli 2007 06:29
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
inheritors --> heirs
heritage --> inheritance
1/4-1/4 --> ??
an other --> another