Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktKinesiskt einfalt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Tekstur
Framborið av djacer
Uppruna mál: Turkiskt

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Heiti
You are the one my love..
Umseting
Enskt

Umsett av virtuoso
Ynskt mál: Enskt

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Góðkent av lilian canale - 1 August 2008 00:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Juli 2008 01:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Juli 2008 12:16

Rise
Tal av boðum: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.