Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - sen bir tanesin aÅŸkım sana aÅŸkım diyebilirmiyim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésChino simplificado

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Texto
Propuesto por djacer
Idioma de origen: Turco

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Título
You are the one my love..
Traducción
Inglés

Traducido por virtuoso
Idioma de destino: Inglés

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Agosto 2008 00:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2008 01:19

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Julio 2008 12:16

Rise
Cantidad de envíos: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.