Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisChinois simplifié

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Texte
Proposé par djacer
Langue de départ: Turc

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Titre
You are the one my love..
Traduction
Anglais

Traduit par virtuoso
Langue d'arrivée: Anglais

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Août 2008 00:15





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2008 01:19

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Juillet 2008 12:16

Rise
Nombre de messages: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.