Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Arabiskt - Deja que te bese en la boca...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktSvensktArabiskt

Bólkur Songur - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Deja que te bese en la boca...
Tekstur
Framborið av extrazz
Uppruna mál: Spanskt

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited <Lilian>

Heiti
دعيني أقبلكِ على شفتيك
Umseting
Arabiskt

Umsett av anasselmakhtoum
Ynskt mál: Arabiskt

دعيني أقبلكِ على شفتيكِ
فحُبكِ يُثيرني
أنتِ حُبي وهيامي
أتمنى أن أحس بولعكِ بي

Viðmerking um umsetingina
المُخاطب في النص المُترجم هو أُنثى.
Góðkent av jaq84 - 26 Juni 2009 21:02